6
Jan

Difficult Words In Polish-English Translation – Christian Douglas-Kozłowska

Dodał(a): Dominika | Gatunek: Języki obce

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 / 5)
Loading ... Loading ...

Difficult Words In Polish-English Translation
Tytuł: „Difficult Words In Polish-English Translation”
Autor: Christian Douglas-Kozłowska
Wydawnictwo: Wydawnictwo Naukowe PWN

Difficult Words In Polish-English Translation to pozycja napisana przez wieloletniego wykładowcę Uniwersytetu Warszawskiego, rodowitą angielkę, Christian Douglas-Kozłowską. Jest alfabetycznym zbiorem polskich słów i zwrotów, które najczęściej sprawiają trudności w tłumaczeniu na język angielski. Autorka nie tylko proponuje odpowiedniki słów, ale przedstawia też ich specyfikę, konteksty, w których są zwykle używane, porównuje je z podobnymi wyrażeniami, zestawia w tabelkach, podkreślając główne różnice pomiędzy nimi i podając wiele przykładów.

Można tu znaleźć zarówno słowa używane w języku potocznym – w telewizji, w prasie, jak i w oficjalnych dokumentach. Książkę wydano po raz pierwszy w 1998 roku, nie zawiera zatem niektórych wyrażeń, których często zaczęto używać w języku polskim w ciągu paru ostatnich lat, jest to jednak cenna pozycja nie tylko dla ludzi dopiero uczących się języka angielskiego, lecz także dla tłumaczy, niezwykle przydaje się zarówno na studiach jak i w pracy, gdy musimy obcować z językiem angielskim na co dzień.

Została głownie skierowana do ludzi operujących tym językiem na poziomach średnim i zaawansowanym.

Czytaj inne recenzje autora: Dominika

1 komentarz

Marta
 1 

Już kilkakrotnie przymierzałam się do zakupu tego słownika, ale od pewnego czasu mam coraz mniej styczności z angielskim, więc raczej się nie przyda.

November 8th, 2009 o godz. 11:18

Dodaj komentarz

Imię (*)
E-mail (nie będzie widoczny) (*)
Adres strony
Treść komentarza

Comment spam protected by SpamBam